小爷来了!官方证实《哪吒》将在海外上映,经典台词翻译引爆微博

小爷来了!官方证实《哪吒》将在海外上映,经典台词翻译引爆微博

  “我是小妖怪,逍遥又自在,杀人不眨眼,吃人不放盐。”伴随着一副“烟熏嗓”,戴着一脸“烟熏妆”,我们熟悉又陌生的的小哪吒,在这个暑期,突然惹哭了一大群看着“哪吒闹海”长大的大人。

  随着一部部大片的热映,加拿大动画专业受到那些想赴加拿大留学的学生青睐和关注。加拿大动画专业未来发展空间非常的大。

  未来十年会有越来越多的3D电影登上舞台,而影视数字化、3D化则是未来行业的核心诉求所在,而在接下来的几年中,相关3D影视制作或相关专业人才也将有更好的发展前景。比如,网游2D/3D人才、游戏程序开发与游戏策划人才,现在已成为出国留学中位居前位的热门职业。而且,这还只是开端,越来越多的黄金就业岗位会被蓬勃的影视相关市场开发出来。而随着电影市场的快速发展,相关专业必将愈发炙手可热起来。

  你向往国际一流影视动画游戏企业吗?

  你梦想要成为出色的动画艺术家吗?

  那么,你一定不能错过这所世界级动画专业领域的顶尖学府——谢尔丹学院!

  在加拿大,有这样一所公立学院,它的动画设计专业申请难度绝不亚于各大著名院校的热门专业。它就是谢尔丹学院!

  动画专业领域顶尖学府谢尔丹学院成立于1967年是加拿大公立高等学院。Sheridan共有六大院系,动画、艺术与设计学院、商学院、应用健康与社区研究学院、人文与社会科学学院、应用科学与技术学院、以及继续教育学院。

  谢尔丹学院拥有多元文化的校园氛围,除加拿大本地学生之外,还有来自世界七十多个国家和地区6000多名国际留学生,其中中国留学生有800多名。

  走进谢尔丹学院

  位于加拿大的谢尔丹学院,是世界第一所教授电脑动画专业的学校。

  早在1967年,几位著名的动画制作师在谢尔丹创办了传统动画专业,其中的创始人之一是迪斯尼动画大师Bill Mathews。他目前在谢尔丹学院担任教授和高级研究员。

  超过17,000名全职学生,每年吸引来自全世界60多个国家的国际学生选择到谢尔丹学院深造。过硬的专业实力,造就其毕业生就业率一直领先于同类学院。

  谢尔丹学院的动画设计到底有多厉害?

  Chris Williams——2015年奥斯卡最佳动画获奖影片《超能陆战队》导演,毕业于谢尔丹学院!

  Dean Deblois——2015年金球奖最佳动画长片《训龙高手2》导演,毕业于谢尔丹学院!

  全球第一部全电脑制作的三维动画巨片《玩具总动员》的主创团队,再到《蜘蛛侠》的视效总监等等,皆是来自谢尔丹学院的优秀毕业生!

  除此以外!《星球大战》、《怪物史莱克》、《精灵鼠小弟》以及制造了票房之最的《魔戒》等等,这些人们耳熟能详的电影,其动画和特效也都由谢尔丹学院的毕业生参与制作。

  就连当年轰动全球,现今仍被视作不朽之作的《泰坦尼克号》的电脑动画制作人员也是来自谢尔丹学院的教授和毕业生!!!

  在动画制作上长久以来的出色表现,让谢尔丹学院的毕业生在好莱坞赢得了“The Sheridan Mafia(谢尔丹帮)”的称号。长久以来,从这所学校已经走出无数世界著名的动画设计师和动画艺术家,不断向国际一流的动画企业输送着艺术人才。

  票房口碑双丰收的《哪吒》,不仅让无数国内粉丝疯狂打call,也引起了不少国外影迷的好奇。在YouTube上,一则《哪吒》预告片的留言区,网友们各种举手:想看!哪儿有看?

  根据《哪吒》官微的消息,不久将在北美、澳大利亚和新西兰全面上映!恩!没有英国!没有!

  ladies and 乡亲们!你们期待已久的《哪吒》终于要在海外上映了!!!

  那么问题来了!《哪吒》里面有那么多经典又接地气的台词,到底该如何地道的翻译成英文呢?怎么着也要照顾下外国观众的感受吧!英文字幕肯定得安排!安排!

  我们先来看下热搜#哪吒台词梗翻译大赛#,其实世上本没有热搜,只是不知道的人多了也就成了......

  太乙真人的那句,“急急如律令”。如何翻译?

  网友的智慧答题

  1、呼声最高的一个翻译是“fast fast biu biu”

  fast fast遵从了原文中的“急急”但这“biubiu”......这象声词在此处用的可谓淋淋尽致!

  2、chicken chicken like green zero

  字面翻译就是“鸡鸡如绿零”,这个绝对是人才啊!请收下小编的膝盖!

  3、mami mami hong

  可问题是,mami mami hong是佛教的,用来翻译道教的咒语不太合适吧…

  4、All spirits listen to me

  这个怎么感觉很像小时候看葫芦娃里面的“如意如意顺我心意”小编是不是不小心暴露了年龄。

  哪吒台词梗翻译大赛小编先来了个抛砖引玉,剧中其他经典台词该怎么翻译呢?

  如:

  申公公

  我命由我不由天

  龙族的存亡,就在你一念之间、

  来来回回千百遍,小爷也是很疲倦。

  虽然有点婴儿肥,但也掩不住我逼人的帅气

  那你去………去了就别回来了

  ......

  既要保留原汁原味的笑点和文化精髓,还要让老外觉得接地气看的懂。哪吒台词梗翻译大赛等你来挑战!

想了解全球大学排名哪家好?

微信扫描下方二维码

在这里你可以找到心仪学校!

 

免责声明

1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;

2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;

3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。

相关资讯
申请
留学